domaines | ||
Générique(s) | alimentation, science des aliments | |
Spécifique(s) | cuisine moléculaire | |
champs français | ||
Terme principal | chinois n. m. | |
Variante(s) en genre | ||
Variante(s) graphique(s) | ||
Abréviation(s) | ||
Synonyme(s) | ||
Variante(s) en genre | ||
Variante(s) graphique(s) | ||
Abréviation(s) | ||
Terme(s) à éviter | ||
Variante(s) en genre | ||
Variante(s) graphique(s) | ||
Abréviation(s) | ||
Définition | Passoire de forme conique munie d’un manche. | |
Contexte(s) | « Mixer finement les avocats pelés et dénoyautés, le jus de fruits, le miel liquide et le jus de citron. Passer la préparation au chinois (la préparation doit être lisse pour ne pas obstruer l’ouverture du siphon). » CAZOR,Anne & Christine LIÉNARD. Mon kit de cuisine moléculaire, p.66 | |
Note(s) | ||
Image | Maison futée, http://www.maisonfutee.com/boutique/fiche_produit. cfm?ref=6577-chinois-passoire&type=42&code_lg=lg_fr&num=8 |
Blogue créé dans le cadre du cours de terminologie offert à l'Université du Québec à Chicoutimi par Gabrielle Saint-Yves, Phd. Ce blogue vise à faciliter les échanges entre les étudiants et à partager de nouvelles idées dans le domaine linguistique. Tout au long du cours, ma recherche terminologique portera sur le domaine de la cuisine moléculaire. De ce fait, plusieurs sections de mon blogue seront consacrées à ce même domaine.
lundi 25 avril 2011
Fiche- chinois
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire